Kushtet e muzikës – L
Kushtet e muzikës

Kushtet e muzikës – L

L', La, Lo (it. le, la, le); L', Le, La (fr. le, le, la) – nyja e caktuar në njëjës
L'istesso tempo (it. litesso tempo), lo stesso tempo (lo stesso tempo) - i njëjti ritëm
La (it., fr. la, eng. la) – tingull la
La main droite en valeur sur la main gauche (fr. la main droite en valeur sur la maine gauche) – nxjerr në pah dorën e djathtë më shumë se të majtën
La mélodie bien marquée (fr. la melody bien marque ) – është mirë të theksohet melodia
Labialpfeifen (Labialpfeifen gjerman), Labialstimmen (labialshtimmen) – gypat labial të organit
Lächelnd (gjermanisht lochelnd) – buzëqeshje [Beethoven. "Puthje"]
Lacrima(lat., it. lacrima), Lagrima (it. lagrima) – lot; con lagrima (con lagrima), Lagrimevole (lagrimevole), Lagrimozo (lagrimoso) – i pikëlluar, i trishtuar, plot lot
Lacrimosa vdes ilia (latinisht lacrimosa dies illa) - "Ditë lotësh" - fjalët hyrëse të një prej pjesëve të
Lage requiem (gjermanisht lage ) – 1) pozicion (pozicioni i dorës së majtë kur luan instrumente me hark); 2) rregullimi i akordeve
Lagno (it. lanyo) – ankesë, pikëllim
Lagnevole (lanevole) – në mënyrë ankimore
Lai (fr. le),  (eng. lei) – le (zhanri i këngës së mesit të shekullit)
laik (gjermanisht laye) - artdashës
Laienmusiker (layenmusiker) – muzikant amator
Laienkunst (layenkunst) – amator
performanca Laissant (fr. lessan) – largim, largim
Le të (marrë) – lë, lë, siguroj
Bie (fr. lesse tombe) – një nga mënyrat për të prodhuar zë në një dajre; fjalë për fjalë hedhin
Laissez vibrer (Frëngjisht lesse vibre) – 1) luaj në piano me pedalin e duhur; 2) lëreni dridhjen e telave në harpë
E vajtueshme (ajo. vajtues), Lamentoso (lamentoso) – në mënyrë ankimore
Vajtimi (fr. lamantasion), Lamen tazione (it. lamentatsione), Vajtim (lamento) – qarë, rënkim, ankim, vajtim
Qiradhënës (German Landler) – nar austriak. valle; njëjtë si Dreher
Gjatë (Lang gjermanisht) – i gjatë
Lang gestichen (lang geshtrichen), Lang gezogen (lang hetzogen) – plumb me gjithë harkun
Langflöte (gjermanisht langflöte) – flaut gjatësor
Langhallend (gjermanisht langhallend) - tingull i gjatë
Ngadalë (gjermanisht . langzam) – ngadalë
Langsamer werdend (langzamer verdend) – ngadalësim
Languendo (it. languendo), avec langueur (fr. avek langer), kon Languidezza (it. con languidetstsa), Languido (languido), Gjuhëtar (fr. langissan), I përgjumur(angl. lengeres) – plogësht, si i rraskapitur
Langueur (fr. langer), Languidezza (it. languidezza), sëmundje (angl. lenge) – plogështi, plogështi
I gjerë (lat. larga) – kohëzgjatja më e lartë në shënimin mensural; fjalë për fjalë e gjerë
Largamente (it. largamente), con larghezza (con largezza) – i gjerë, i tërhequr
jashtë Larghezza (largezza) – gjerësia gjeografike
të Largandos (it. largando) – zgjerohet, ngadalësohet; njëjtë si allargando dhe slargando
I madh (fr. larzh), Madhësia (larzheman) – i gjerë
I madh (ang. laaj) – i madh, i madh
Daulle e madhe anësore(laaj anash daulle) – snare daulle e madhe
larghetto (it. largetto) – disi më shpejt se largo, por më ngadalë se andante, në operat e shekullit të 18-të. ndonjëherë përdoret për të treguar hijeshinë
Largo (it. largo) – gjerësisht, ngadalë; një nga ritmet e pjesëve të ngadalta të cikleve të sonatës
Largo Assai (largo assai), Largo di molto (largo di molto) – shumë i gjerë
Largo un poco (largo un poco) - pak më e gjerë
Larigot (fr. larigo) – një nga
Larmoyant regjistrat e organeve (fr . larmoyan) – me lot, në mënyrë të paqartë
L (fr. la), Lasé (lyasset) – i lodhur
Të largohem (it. lashare) – largohem, lëre, lëshohem
Vibra lasciar (lashar vibrare) – 1) luaj në piano me pedalin e djathtë; 2) në harpë, lini dridhjen e telave
Ngadalë (Hungarisht Lashan) - 1, pjesa e ngadaltë e chardash
Lassen (Gjermanisht Lassen) – largohu
çakëll (Lastra italiane) – lastra (instrument me goditje)
Lahutë (Spanjisht Laud) - lahutë (instrument i lashtë me tela)
Tavolina (lat. Lauda), Lavdërime (lavdëron) – Mesi – shek. këngë lavdëruese
drejtuar (gjermanisht Lauf) – pasazh, roulade; fjalë për fjalë të drejtuar
Laut (gjermanisht Laut) – tingull
Laut - me zë të lartë, me zë të lartë
Lahutë (Gjermanisht Laute) - lahutë (një instrument i vjetër me tela)
Le chant bien en dehors(Frëngjisht le champ bien an deor), Le chant bien marqué (le champ bien marque) – është mirë të theksohet melodia
Le chant tres expressif (Frëngjisht
le champ trez expressif) – luaje melodinë në mënyrë shumë shprehëse trez akyuze) – thekso vizatimin (në mënyrë ritmike)
Le dessin un peu en dehors (fr. Le dessen en pe en deor) – duke theksuar pak vizatimin [Debussy. "Djali plangprishës"]
Le dyfish plus huazuar (Frëngjisht le double plus liang) - dy herë më i ngadalshëm se
Le le rêve prend forme (frëngjisht le rêve pran forma) – ëndrra bëhet realitet [Scriabin. Sonata nr. 6]
Le son le plus haut de (instrument (Frëngjisht le son le plus o del enstryuman) - tingulli më i lartë i instrumentit [Penderetsky]
Shpie(anglisht liid) – dekret. në festa mbi karakterin drejtues të muzave. fragment (xhaz, term); fjalë për fjalë të çojë
Udhëheqës (eng. liide) – 1) koncertmaster i orkestrës dhe i një grupi të veçantë instrumentesh; 2) një pianist që mëson pjesë me këngëtarë; 3) dirigjent; fjalë për fjalë udhëheqës
Shënim kryesor (Anglisht liidin - shënim ) – toni i ulët hyrës (VII stup.)
Lebendig (gjermanisht lebendich) – i gjallë, i gjallë
Lebhaft (gjermanisht lebhaft) – i gjallë
Lebhafte Achtel (lebhafte akhtel) – ritëm i gjallë, numëroni të tetat
Lebhafte Halben (lebhafte halben) - ritmi është i gjallë, konsideroni gjysmën
Lebhaft, aber nicht zu sehr (gjermanisht lebhaft, aber nicht zu zer) – së shpejti, por jo edhe
Lekon(fr. Mësim) – 1) mësim; 2) pjesë për stërvitje
Leere Saite (gjermanisht leere zayte) – varg i hapur
legato (it. legato) – legato: 1) lojë e lidhur (në të gjitha instrumentet); 2) në ato me hark - një grup tingujsh të nxjerrë në një drejtim të lëvizjes së harkut; Lidhur fjalë për fjalë
Legatobogen (gjermanisht legatobogen) – ligë
Legatura (It. Legatura) – ligaturë, ligë; njëjtë si ligatura
Legjendë (legjenda angleze), Legende (legjenda franceze), Legende (legjendë gjermane) – legjendë
Legjendare (legjenda franceze), Legjendar (legjenda gjermane), legjendar (anglisht legjendar) – legjendar, në karakterin e legjendës
Peshë e lehtë(Leger francez), Legjizmi (lezherman) – i lehtë, i qetë
Légèrement détaché sans sécheresse (fr. legerman detashe san seshres) – pak i vrullshëm, pa thatësi [Debussy]
Legjenda (it. legjendë) – legjendë
leggendario (legendario) – legjendar
Lehtësia (it. ledzharetstsa) – butësi; lehtë (con leggerezza); dritë (legero), Leggiero ( forcat Ajrore ) – e lehtë
Leggiadro (ajo. legzhadro ) – elegant, i këndshëm, elegant
Lexhio (it. leggio) – stendë muzikore, tastierë 1) boshti i harkut;
col legno (colleno) – [luaj] me një shtyllë harku; 2) dru, kuti (instrument me goditje)
kufomë (Gjermanisht Leich) - le (zhanri i këngës së mesit të shekullit)
i lehtë (Gjermanisht Leicht) - e lehtë, e lehtë, pak
Leichter Taktteil (gjermanisht Leichter takteil) - një rrahje e dobët e rrahjes
Leichtfertig (gjermanisht Leichtfertig) – me mendjelehtësi [R. Strauss. "Truket e gëzuara të Till Eilenspiegel"]
Leichtlich und mit Grazie vorgetragen (Gjermanisht Leichtlich und mit grazie forgegragen) – performoni me lehtësi dhe me hijeshi [Beethoven. "Rrethi i luleve"]
I pasionuar (gjermanisht Leidenshaftshkh) - me pasion, me pasion
lire (gjermanisht Lyer) – lyre
leise (Gjermanisht Layse) - në heshtje, butësisht
Leitmotiv(gjermanisht lajtmotiv) – lajtmotiv
Leitton (Gjermanisht leitton) - ton më i ulët i hapjes (VII stup.)
Lene (ajo. Lene), con lenezza (con lenezza) - i butë, i qetë, i butë
Lenezza (lenezza) - butësi, butësi
kreshmët e mëdha (lan francez), pranverë (lagë), Ngadalë (lantman) – ngadalë, i tërhequr
jashtë Lentando (it. lentando) – ngadalësim
Lent dans une sonorité harmonieuse et lointaine (fr. liang danjun sonorite armonieuse e luenten) – ngadalë, harmonikisht dhe si nga larg [Debussy. "Reflektime në ujë"]
Lenteuri (Lanter francez), Lentezza (It. Lentezza) – ngadalësia, ngadalësia; avec huadhënës(fener avek francez), con lentezza (it. con lentezza) – ngadalë
i ngadalshëm (it. lento) – ngadalë, dobët, në heshtje
Lento assai (lento assai), Lento di molto (lento di molto) – shumë ngadalë
L'épouvante surgit, elle se mêle à la danse délirante (frëngjisht lepuvant surzhi, el se mel a la dane delirante) – lind tmerri, përshkon vallen e tërbuar [Skryabin. Sonata nr. 6]
më pak (pyll anglisht) - më pak, më pak
Mësim (Anglisht më pak) - zhanri i pjesëve për arpsikord (shekulli i 18-të)
Lestezza (it. lestezza) – shpejtësi, shkathtësi; con lestezza (për lestezza), Lesto (lesto) - shpejt, rrjedhshëm, me shkathtësi
Leterale(It. letërale), Fjalë për fjalë (letteralmente) – fjalë për fjalë, fjalë për fjalë
Letzt (gjermanisht letzt) ​​- e fundit
Levare (It. Levare) – hiq, nxirr
Levare le sordine (levare le sordine) – heq
memecët Levé, Lever, Levez (fr . leve) – 1) ngre shkopin e dirigjentit për dekret. rrahje e dobët e rrahjes; 2) hiqni
lidhje (fr. lezon) – ligë; fjalë për fjalë lidhja
Më çliro (lat. libera me) – “Më çliro” – fjalët fillestare të njërës prej pjesëve të rekuemit.
Lirisht (it. liberamente), Falas (libero) - lirisht, lirisht, sipas gjykimit tuaj; një tempo libero (një tempo libero) - me një ritëm të lirë
Liber scriptus (lat. liber scriptus) – “Libër i shkruar” – fjalët fillestare të njërës prej pjesëve të rekuiem-it.
liri (it. liberta), liri (fr. liberte) – liri, liri; con libertà (it. con liberta) – lirisht
Libitum (lat. libitum) – e dëshiruar; ad libitum (ferr libitum) - sipas dëshirës, ​​sipas gjykimit tuaj
falas (fr. libre), Lirisht (libreman) - lirisht, lirisht
libret (it. libretto, eng. libretou) – libretto
Libër (it. libro) – libër, vëllim
Liçensë (licencë franceze), Liçensë (italisht lichen tsa) – liri; i licensuar(con liken) – i qetë
I lidhur (fr. gënjeshtër) – së bashku, të lidhur (legato)
Liebeglühend (gjermanisht libegluend) – djegur nga dashuria [R. Strauss]
Liebesflöte (Gjermanisht: libéflöte) - një lloj ylli, flauti (fylli i dashurisë)
Liebesfuß (Gjermanisht: libesfus) - zile në formë dardhe (përdoret në bririn anglez dhe disa instrumente të shekullit të 18-të)
Liebesgeige (Gjermanisht: libeygeige) – viol d'amour
Liebeshoboe (gjermanisht: libeshobbe), Liebesoboe (libesoboe) – oboe d'amour
Liebesklarinette (gjermanisht: libesklarinette) – klarinetë d'amour
Lied (Gjermanisht: plumb) - këngë, romancë
Liederabend (gjermanisht: leaderabend) – mbrëmje kënge
Libri i këngës(gjermanisht leaderbuch) – 1) libër këngësh; 2) një libër psalmesh
Lieder ohne Worte (Udhëheqësi gjerman një vorte) – këngë pa fjalë
Liedersammlung (Udhëheqësi gjerman zammlung) – një koleksion këngësh
Liederspiel (gjermanisht leaderspiel) – vaudeville
Liedertafel (gjermanisht lidertafel) – një shoqëri e adhuruesve të këndimit koral në Gjermani
Liederzyklus (gjermanisht leadertsiklus) – cikël këngësh
Liedform (Gjermanisht Lidform) – formë kënge
Me gunga (Italisht Lieto) - argëtuese, e gëzueshme
I butë (Italian Lieve) - e lehtë
Lievezza (Livezza) – butësi
Ngre (Anglisht ashensor) - glissando e gjatë në drejtim lart përpara se të marrë tingull (termi xhaz); Fjalë për fjalë ngrihet
Liga(liga italiane), Ligatur (Ligaturat gjermane), Ligatura (Italisht - ligature), Lidhja (Ligaturat franceze, anglisht Ligachue) – ligature, liga
Ligato (Italisht ligato) - vëzhgimi i ligave
Dritë (Anglisht dritë) - e lehtë, e lehtë
Linjat shtesë (Adisonnel tench francez), Lignes suplementare (suplementer tench) - do të plotësojë, rreshtat [mbi dhe poshtë stafit]
Ngrihem (Anglisht Lilt) - një këngë gazmore, e gjallë
I qartë (anglisht i qartë), I zbehtë (fr lenpid), Qartë (it. limpido) – transparent, i qartë
linjë (it. linea), Linjë (linja gjermane) – linjë
Lineare Satzweise (Gjermanisht lineare zatzweise) – linearitet
Lingualpfeifen (gjermanisht lingualpfeifen) – zëra kallamishte në organ
Liniensistemi (Sistemet e linjës gjermane) -
majtas stave (lidhje gjermane) – majtas
Linke Hand oben (lidhja e dorës óben) – [luaj] me dorën e majtë sipër
Cik (buzë anglisht) -
Trill buzësh (trill buzësh) – 1) trill buzësh; 2) trill intonacional i pasaktë (në xhaz)
lira (it. Lira) – lyre; 1) një familje instrumentesh me hark (shek. XV-XVIII); 15) një grup pllakash metalike (instrument me goditje)
Lira da braccio (Italian lira da braccio) – lira dore (instrument me hark 15-18 shekuj)
Lira da gamba(it. lira da gamba) – lira e këmbës (instrument me hark i shekujve 15-18)
Lira organizzata (it. lira organizata) – lira me rrotë rrotulluese, tela dhe me një aparat të vogël organesh; Haydn shkroi 5 koncerte dhe luan për të
Lira Tedesca (lira italiane tedesca) - lira gjermane (me një rrotë rrotulluese)
Liriko (lirike italiane) – lirike, muzikore
Konvikt (lirone italiane) – instrument kontrabas me hark (shek. 15-18 p.e.s.)
I qetë (it. lisho) – vetëm
dëgjues (ang. lisne) – dëgjues
Litania (lat. litania) – litani (këngë të shërbimit katolik)
Litofon (gjermanisht – gr. litofon) – instrument goditjeje prej guri
Liturgji(Liturgji greqisht - latine), Liturgji (Liturgjitë franceze), Liturgji (liturgjitë gjermane) – liturgji
Lituus (lat. Lituus) – bori e romakëve të lashtë
Liuto (Italisht liuto) - lahutë (një instrument i vjetër me tela)
gjallë (angl. gjallë) – i gjallë, i gjallë, argëtues
thf (fr. livre) – libër, vëllim
Broshurë (fr. livre) – libret
Lobgesang (gjermanisht lobgesang) – këngë lavdëruese
Loco (lat. loco) – [luaj] siç është shkruar; e njejte si luogo locura (Spanjisht locura) – çmenduri; con locura (con locura) – si në çmenduri [de Falla. "Dashuria është një magjistare"]
Fileto mishi (Luen franceze),E largët (luenten) – larg, i largët, i largët, i largët, i largët; nga larg (de luen) – nga larg
Gjatë (fr., eng. lon) – i gjatë, i gjatë
longa (lat. longa) – kohëzgjatja e dytë më e madhe në shënimin mensural
Vjeshtë e gjatë (eng. lon foul) – lloj glissando (xhaz , term)
Rrugë e gjatë (eng. rrugë e gjatë) – një lloj valle fshati
Lontano (it. lontano) – 1) i largët, i largët; 2) prapaskenë; tuono lontano (tubno lontano) – bubullima e largët [Verdi. "Othello"]
Diamanti (Frëngjisht losange) - një shënim në formë diamanti i shënimit mensural
me zë të lartë (Anglisht lavdërim) - me zë të lartë, me zë
i rëndë (Lur frëngjisht), avec lourdeur(avek lurder), Lourdement (lurdman) – e vështirë
Louré (fr. josh) – 1) portamento (tek instrumenti); 2) shumë, duke theksuar rrahjen e parë të masës
joshje (fr. lur) – lur: 1) frëngjisht i vjetër. një instrument muzikor si gajde; 2) Vallja franceze e shekujve 17-18
ulët (anglisht i ulët) - i ulët, i ulët [shënim]
Ulët (loue) - më i ulët [tingulli]
ulur (e ulur) - më e ulët [ton i matur]
mlysh (it. Luche) – 1) dritë; 2) emri i instrumentit që ndryshon ngjyrën e sallës; konceptuar (por jo projektuar) nga Scriabin dhe përfshirë në partiturë of
Prometeu
Luftpauza (Gjermanisht Luftpause) – reagim-pauzë; fjalë për fjalë pauzë ajrore
Lugubre (it. lugubre) – e trishtuar, e zymtë
ninull (ang. lalabai) – ninullë
Lumineux (fr. lumine), i ndritshëm (it. luminoso) – i ndritshëm, i ndritshëm
Shkëlqimi (it. luminozita) – shkëlqim; con luminosita (it. con luminosita) – shkëlqen [ Scriabin. Sonata nr.5 ]
gjatësi (it. lungetsza) – gjatësia; con tutta la lunghezza dell' arco (it. con tutta la lunghezza del arco) – [luaj] me gjithë harkun
E gjatë (it. lungo) – e gjatë, e gjatë
Lunga pauza (it. lunga pauzë) – pauzë e gjatë
vend(it. lyugo) – [luaj] siç është shkruar
Lusingando (it. lyuzingando), Lusinghierо (lusingiero) – lajkatar, insinuues
Qesharake (Gjermanisht Lustig) - argëtuese, qesharake
Lustigkeit (lustichkait) – gëzim
lahutë (lahutë angleze), Luth (fr. lahutë) – lahutë (starin, instrument i këputur me tela)
Luttuozo (it. lyuttuoso) – i trishtuar, i zi, i mjerë
Lux aeterna (lat. lux eterna) – “Drita e përjetshme” – fjalët fillestare të njërës prej pjesëve të
Requiem Lydische Quarte (gjermanisht lidish quarte) – lidian quart
Lidius (lat. Lydius) – Mënyra lidiane
Lira(greqisht – lat. Lira) – lira; 1) instrument antik i këputur; 2) instrument popullor
Lyra mendicorum (lira mandicorum) – lira e të varfërve
Lyra pagana (lira pagana) – lira fshatare
Lyra rustica (lira rustica) – lira fshati
Lyre (Frëngjisht lire, anglisht lye) – lira
Lirik (lirika angleze), Lirike (Liriku francez), Lyrisch (gjermanisht lyrish) – 1) lirike; 2) muzikore

Lini një Përgjigju