Kushtet e muzikës – V
Kushtet e muzikës

Kushtet e muzikës – V

Vacillamento (it. vachillamento) – luhatje, dridhje, dridhje
Vacillando (it. vachillándo), Vacillato (vacilláto) – vibrues (karakteri i performancës në instrumente me hark)
Vagamente (it. vagamente), Vago (vago) – 1) në mënyrë të pacaktuar, në mënyrë të paqartë, nuk e qartë; 2) e bukur, e këndshme
E paqartë (fr. wag) – e pacaktuar, e paqartë
Paqartësi (vagman) – pafundësisht, në mënyrë të paqartë
vlerë (fr. Valer), vlerë (it. valore) – kohëzgjatja e zërit
Valse (fr. vals), Vals (it. walzer) – vals
Valse Boston (fr. vals boston) – kërcim në modë i viteve 20. Shekulli 20
valvul(Anglisht valvul) - valvul, valvul, piston
Trombon valvulash (anglisht valve trombone) – trombon me valvula
Boria e valvulave (anglisht valve trumpet) – tub me valvola
Valvula (it. valvola) – valvul, valvul
Ndryshueshme (it. variando) _ _
_ _ _ _ _ _
_ _, Variacion, – en (Varacioni gjerman -en), Variazione, – i (Variant italian, – dhe) – variacion, –
II Varié (Variant frëngjisht) – i larmishëm;varié ajri (er varie) – temë me variacione
Shumëllojshmëri (fr. varietet) – lloj skene, teatri
Vodeville (fr. vaudeville) – vaudeville
Vedi retro (lat. vedi retro) – shih në anën e pasme
Veemente (it. vemente), con veemenza (kon veemenz) - me shpejtësi, të shfrenuar, me pasion, me vrull
Vehemenz (gjermanisht veemenz) – forca, mprehtësia; mit Vehemenz (mit veemenz) – fort, ashpër [Mahler. Simfonia nr. 5]
E mbuluar (it. velato) – i mbytur, i mbuluar
Vellutato (it. vellutato), Veloute (fr. velute), Kadife (kadife në anglisht), Kadifeje (welviti) – prej kadifeje
shpejt (it. veloche), Veloçemente (shpejtësia), con shpejte (kon velocitá) - shpejt, rrjedhshëm
valvul (ajrosje gjermane) - valvul, pistoni
Ventilhorn (Gjermanisht ventilhorn) – bri me valvola
Ventilkornet (Gjermanisht ventilkornet) – kornet -a-piston
Ventilposaune (Gjermanisht ventilpozaune) – trombon valvulash
Ventiltrompetë (Gjermanisht ventiltrompete) – trumbetë me valvola
Venusto (it. venusto) – e bukur, elegante
ndryshim (gjermanisht farenderung) – 1) ndryshim; 2) ndryshim
Verbotene Fortschreitungen (Gjermanisht: förbótene fortshreitungen) - ndalimi i ndjekjes
Verbreiten
Verbunkos (Verbunkosh) - hungarez folklorik muzikë
stil ) – autor, përpilues i Kufijtë (fr. verge), Verghe ( atë. verge) – shufra (përdoret kur luhet pjatë , daulle etj. ) fargressarung) – rritje, zgjerim i Verhallen
(gjermanisht verhallen) - qetësohuni, ngrini
sjellje (gjermanisht verhalten) – i përmbajtur; mit verhaltenem Ausclruck (mit verhaltenem ausdruk) – me shprehje të përmbajtur [A. Më e preferuar. Simfonia nr. 8]
Verkleinerung (Gjermanisht Fairkleinerung) – reduktim [kohëzgjatja e shënimeve]
Verklingen (gjermanisht Fairklingen) – qetësoj
Verklingen lassen (Fairklingen Lassen) – le
Verkürzung (gjermanisht Fairkyurzung) – shkurtoj
shtëpi botuese (gjermanisht Fairlág) – 1) botim; 2) shtëpia botuese
zgjerim (gjermanisht färlengerung) – zgjatje
Verlöschen (gjermanisht färlöshend) – venitje
Vermindert (gjermanisht färmindert) – reduktuar [interval, akord]
 (lufta franceze),  (farz gjerman), anë e prapme (Italisht verso) – varg
zhvendosje (gjermanisht farshubung) – pedali i majtë; fjalë për fjalë, zhvendosja e
Të ndryshme (gjermanisht faershiden) – ndryshe, ndryshe
Verschleiert (gjermanisht faerschleiert) – i mbuluar
Verschwindend (gjermanisht faershwindend) – duke u zhdukur [Mahler. Simfonia nr. 2]
varg (eng. vees) – 1) strofë; 2)
këndoj Versetzungszeichen (gjermanisht faerzetzungszeichen) –
aksidentale Verspätung (gjermanisht faershpetung) – ndalim
përforcimi (gjermanisht vershterkung) - përforcim, instrumente shtesë, për shembull, Hörner-Verstärkung(herner-fershterkung) – brirë shtesë
Vertatur (lat. vertátur), Të shoh ty (verte) – kthe [faqe]
Flaut vertikal (ang. flaut veetikel) – flaut gjatësor
Vertiginoso (it. vertiginózo) – i trullosur [Medtner]
Verwandte Tonarten ( it, faerwandte tonarten) – çelësat e lidhur Shumë
( Anglisht variojnë) – shumë
Shumë gjerësisht (shumë bróudli) – shumë i gjerë
Shumë lirisht (Vary friili) – shumë lirisht shënim Verzögern (gjermanisht farzegern) – ngadalësoj, shtrëngoj
Vezzoso (it. vezzozo) – me hijeshi, me dashuri
nëpërmjet (it. nëpërmjet) – larg
Nëpërmjet sordini (nëpërmjet sordini) – heq
memecët Vibrafono (it. vibrafon), Vibrafon (Gjermanisht vibrafon), vibrafon (fr.) vibrafon (instrument me goditje)
Vibrando ( it . vibrándo), Vibrato ( vibráto) – kryej me dridhje ,
vibruese dridhje (dridhje frëngjisht, vibrim anglisht), dridhje (dridhje gjermane),
Dridhja (it. vibracione) – dridhje
Vicenda (it. vicenda) – ndryshim, zëvendësim, alternim; një vicenda (dhe vicenda) - me radhë, në mënyrë alternative, në mënyrë alternative
Fitimtar (fr. victorio) – me fitore
Shih (lat. vide) – shih
Shih – emërtimi. në shënime: fillimi dhe fundi i faturës
Vide sekuenca (vide sekuens) – shikoni në vijim
Shih (fr. pamje) – varg i hapur, bosh
Vidula (lat. vidula), Vistula (vistula), vitula (vitula) – starin, instrument me hark; e njejta si Fidel
Viel (gjermanisht fil) – shumë
e Viel Bogen(Gjermanisht fil bógen) - me një lëvizje të gjerë të harkut
Viel Bogen wechseln (fil bogen wechseln) – ndërroni shpesh harkun
Viel Ton (Gjermanisht fil ton) - me një tingull të madh
shumë (fileto) – shumë
Vîèle, vielle (frëngjisht vielle) – viella: 1) instrument me tela mesjetare; e njejta si violë ; 2) një lyre me një rrotë rrotulluese
viela (it. viella) – viella (instrument me hark mesjetar), njësoj si violë
Vielle organisce (fr. vielle organise) – një qeste me rrotë rrotulluese, tela dhe një aparat të vogël organesh; Haydn shkroi 5 koncerte dhe pjesë për të
Vierfach
geteilt(Gjermanisht vierhandich) – 4-dorë
Vierklang (Gjermanisht vierklang) - akordi i shtatë
Viertaktig (gjermanisht firtaktich) – numëroni 4 rrahje secili
Viertel (gjermanisht viertel), Viertelnote (viertelnote) – 1/4 e shënimit
Viertelschlag (Gjermanisht viertelshlag) - çerek orë
Vierteltonmusik (gjermanisht firteltonmusik) – muzikë me çerek ton
Vierundsechszigstel (gjermanisht firundzehstsikhstel), Vierundsechszigstelnote (firundzehstsikhstelnote) – shënimi 1/64
E gjallë (fr. vif) – i gjallë, i shpejtë, i zjarrtë, i nxehtë
Vigore (it. vrull) – gëzim , energji; forcim i fortë (forcë e fortë), E fuqishme(vigorózo) - me gëzim, me energji
vihuela (Spanjisht: vihuela) – vihuela: 1) instrument i këputur i zakonshëm në Spanjë në shekujt XVI dhe XVII; 16) violë
Vihuela de brazo (vihuela de bráso) – viola e shpatullave (instrument me hark)
Fshatar (frëngjisht Vilyazhuá) – fshatar, fshatar
Karol (Spanjisht Villancico) – 1) zhanri i këngës në Spanjë 15-16 shekuj; 2) lloji i kantatës; fjalë për fjalë, kënga e fshatit
Villanella (it. villanella) – villanella (zhanri i këngës në Itali në shekullin XVI-XVII); fjalë për fjalë, një këngë fshati
shkelur (eng. vayel) – viola (një instrument i vjetër me hark)
Violë (Gjermanisht viola) – viola (instrument me hark), violë
Violë(it. viola) – 1) violë (vegël e vjetër me hark); 2) (it. viola, eng. vióule) – viola (instrument modern me hark); 3) një nga regjistrat e organit
Viola bastarda (it. viola bastarda) – një lloj viola da gamba
Viola da braccio (viola da braccio) – violë sup
Viola da gamba (viola da gamba) – 1) viola e gjurit; 2) një nga regjistrat e organit
Viola d'amore (viola d'amore) - viol d'amour (instrument me hark, i njohur në shekullin e 18-të)
Viola da spalla (viola da spalla) – viola e shpatullave (një lloj viola da braccio)
Viola di bardone, Viola di bordone(viola di bardone, viola di bordone) – instrument me hark i ngjashëm me viola da gamba; Hajdni shkroi një numër të madh veprash për të; e njejte si bardone or bariton
Viola piccola (viola piccola) – violë e vogël
Viola pomposa (viola pomposa) – instrument me hark me 5 tela (përdorur nga Graun, Telemann)
Shkelin (fr. viol) – viola (instrument i vjetër me hark)
Viole d' amore (viol d'amour) - viol d'amour (instrument me hark, i njohur në shekullin e 18-të)
i dhunshëm (fr. violan), i dhunshëm (it. dhunshëm), con violenza (con violenza) – dhunshëm, furishëm
Vjollcë (ang. vayelit) – varietet. viol d'amour
Violetta (it. Violetta) – emër. viola të përmasave të vogla
violinë (anglisht váyelin), Violinë (violinë gjermane), Violinë (violino italiane) -
Violinabend violinë (gjermanisht violináband) – solist koncerti violine
Violinë primi (Violina italiane pranon) – 1
Violinë violina secondi (violini secondi) – violinat e 2-ta
Muzika e violinës (Gjermanisht violinmusik) – muzikë violine
Pikolo me violinë (it. violino piccolo) – violinë e vogël e vjetër
Violino prirno (it. violino primo) – koncertmaster i orkestrës (violinist i parë)
Violinschlüssel (Gjermanisht violinschlussel) -
Çelës me trefish violon(violonçel franceze) – violinë
Vjollcë solo (Solo violon) – koncertmaster i orkestrës (violinist i parë)
Violoncell (violonçel gjermane), Cello (violonçel franceze), Cello (it. violonçel, anglisht vayelenchello) – violonçel
Violonçelo pikolo (it. violonçel piccolo) – i vjetër. Cello me 5 tela (e përdorur nga JS Bach) violinë (
it . violon) – kontrabas
përdhunim e virgjër _ _
(it. virgola) – bishti i notave; fjalë për fjalë, një presje
Presje (Frëngjisht virgule) - melisma në muzikën e shekujve 17 dhe 18.
Virtuos (virtuoz gjerman), Virtuoz (fr. virtuoz), virtuoz (it. virtuoz, angl. vetyuoz) – virtuoz
Virtuozitet (it. virtuozita), Virtuozitet (gjerm. virtuozitet), Virtuozitet (fr. virtuozit), Virtuoziteti (anglisht). vétyuoziti) – virtuozitet, aftësi
Vështrim në të ardhmen (it. whist) – vështrim, vegim; në shikim të parë (a prima vista) – lexuar nga një fletë; fjalë për fjalë, në shikim të parë
Vistamente (it. vistamente), Shikime (visto) – shpejt, shpejt
vite(it. vitae) – vidë harku
vite (fr. vit), Vitement (vitman) - shpejt, shpejt
Vitesse (vites) – shpejtësia; sans vitesse (san vites) – jo shpejt
Vittoriosamente (It. Vittoriozamente) – fitimtar, fitimtar
Fitimtar (Vittoriozo) – fitimtar, fitimtar
I gjallë (It. Vivache), Vivamente (Vivamente), Jetoj (Vivo) - shpejt, i gjallë; më shumë se alegro, por më pak se presto
Vivacissimo (vivachissimo) - jashtëzakonisht shpejt
me ze te larte (it. viva vóche) – me zë të lartë
Të jetuarit (it. vivente), con vivezza (con vivezza),I gjallë (vivido) – i gjallë
Vokal (Vokale franceze, vokale angleze), vokale (Vokale italiane) – vokale
Vokalizoj (vokalizime franceze), Vocalizzo (vokale italiane) – vokalizim
Partitura vokale (Vokale në anglisht skóo) – transkriptim i partiturës vokale dhe simfonike për piano dhe zëra
 (it. voche) – 1) zë; 2) pjesë e votës; colla voce (colla voche) – ndjek pjesën e zërit; një zë i duhur (a due voci) – për 2 vota; një zë sola (a voche sola) – për një zë
Voce di petto (it. voche di petto) – regjistër gjoksi
Voce di testa (voche di testa) – regjistër
Intonata e zërit (it. vbche intotonata) – zë i qartë
Voce pastosa (voche pastosa) – zë fleksibël
Voce rauca (voche ráuka) – zë i ngjirur
Zërat janë të barabartë (Zërat latine ekuales) - zëra homogjenë (vetëm meshkuj, femra, fëmijë)
Zërat e pabarabartë (lat. voces inekuales) – zëra heterogjenë
Muzikë muzikore (lat. voces musicales) – rrokje solmizimi (ut, re, mi, fa, sol, la)
Vogelstimme (gjermanisht fógelshtimme) – zë zogu; wie eine Vogelstimme (vi aine fógelshtimme) – si këndimi i zogjve [Mahler. Simfonia nr. 2]
Dua (it. Volya) – dëshirë; një voglia (dhe volya) - sipas dëshirës; con voglia(kon volya) – me pasion, me pasion
 (ang. zë) – zë
Band zanore (banda zanore) – ansambël vokal xhaz
Zëri i busullës së madhe (voice ov great campes) – zë i një gamë të gjerë
Zëri kryesor (ang. voice leader) – zë
drejtues Voilé (fr. voile) – i shurdhër, i mbytur
Fqinji (fr. voisin) – i lidhur, i lidhur [ton]
Zëri (fr. vá) – zë
Voix blanche (vá blanche) - zë i bardhë (pa timbër)
Voix de poitrine (vá de puatrin) – regjistër gjoksi
Voix de tête (vu de tet) – regjistër
Voix sombré (vu sombre) – zë i zymtë
Voix celeste (vá seleste) - një nga regjistrat e organit, fjalë për fjalë, zëri qiellor
Përzierjet Voix (fr. voie përzier) – zëra të përzier
Vokal (vokal gjerman) – vokal
Vokalmusik (muzikë vokale gjermane) – muzikë vokale
Fluturimi (it. Volando) – fluturues, fluturues, fluturues
timon (volánte) – fluturues, fluturues
Fluturoi (it. voláta); volatina (volatin) – roulade
Vol joyeux (Frëngjisht vol joieux) - fluturim i gëzueshëm [Skryabin]
Himni (Gjermanisht Volkslid) – Nar. këngë
Volkston (gjermanisht fólkston) – çifte. personazh [në art]; jam Volkston(gjermanisht fólkston) - në frymën e artit popullor
Volkstümlich (gjermanisht fólkstümlich) - popullore, popullore
Volksweise (gjermanisht fólksweise) – melodi popullore
Plot (gjermanisht fol) – plot
Voiles Werk (gjermanisht fólles werk) - tingulli i "organit të plotë" (org. tutti)
Voiles volles Zeitmaß (gjermanisht fólles zeitmas) - rreptësisht në tempo dhe ritëm
Volltönig (Gjermanisht foltenich) - me zë të lartë
Do (fr. volonte) – 1) do; 2) dëshira, teka; à volonté (dhe volonte) - sipas dëshirës, ​​si të duash
Volta (it. Volta) – 1) herë; hera e parë (prima volta) - hera e parë; Herën e dytë (volta e dytë) – hera e dytë; tensioni i duhur(due vólte) – 2 herë; 2) starin, kërcim i shpejtë
Kthehu (it. voltare), voltate (voltate) – kthej, kthej
Voltare la faqe (voltare la página) – kthe faqen
Volti (volta) – ktheje [faqe]
Volti subito (volta subito) - kthehu menjëherë
Volteggiando ( it . voltedzhándo), Volteggiato (
volteggiato ) - i shpejtë, fleksibël, i lehtë , vëllimi anglisht) – I) vëllimi; 2) Vëllimi vullnetar
(Anglisht Volenteri) – kompozime falas për organo solo, të realizuara në Kishën Anglikane
Vullnetar (Frëngjisht voluptuyo) - me kënaqësi
Në kërkim (It. volute) – kaçurrela e kutisë së kunjit
Vom Anfang (Gjermanisht fom ánfang) – së pari
Vom Blatt spielen (gjermanisht . fom blat spielen) – luaj nga fleta
Von hier an (Gjermanisht von hir an) – nga këtu [luaj]
Vorausnahme (përemri gjerman) -
Vorbereiten (gjermanisht forbereiten) - përgatit, përgatit
Vordersatz (gjermanisht forderzats) – fjalia e parë e periudhës muzikore
paraardhësi (Gjermanisht falsifikator) - zëri i parë në kanun
Vorgetragen (gjermanisht harroniragen) – për të kryer; për shembull,innig
Vorgetragen (innih harroni) – kryej sinqerisht
Vorhalt (gjermanisht forhalt) – ndalim
më parë (përherë gjermane), vorhinë (forhin) – para, para kësaj; wie vorher (përherë), wie vorhin (vi forhin) – si më parë
E fundit (gjermanisht foriç) – ish
Voriges Zeitmaß (foriges tsáytmas) – tempo i dikurshëm
Vorsänger (gjermanisht forzenger) – këndoi
propozim (forshlag gjerman) –
shënim hiri Vorschlagsnote (gjermanisht forschlagsnote) – shënim ndihmës
paralojë (gjermanisht forshpiel) – prelud, hyrje
Vortanz(gjermanisht fórtants) - në një palë valle - e para, zakonisht e ngadaltë
leksion (gjermanisht fórtrag) – performanca e
Vortragsbezeichnungen (Gjermanisht fórtragsbezeichnungen) - shenjat e performancës
përpara (gjermanisht fórvaerts) – përpara, me
presion
Vorzeichen (gjermanisht fortsayhen), Vorzeichnung (fortsayhnung) – aksidentale në çelës
ze (lat. vox) – zë
Vox acuta (vox akuta) – zë i lartë
Vox humana (vox humana) .- 1) zë njeriu; 2) një nga regjistrat e organeve
Vox Angelica (vox angelica) - një nga regjistrat e organit, fjalë për fjalë, zëri engjëllor i
Vox virginea(vox virgina) - një nga regjistrat e organit, fjalë për fjalë, zëri i vajzës
shih (fr. vuayé) – shih [faqe, vëllim]
Vue (fr. vu) – shiko; Nga shikimi i parë (a premier vue) – [luaj] nga një fletë; fjalë për fjalë, në shikim të parë
Vuota (it. vuota) – bosh [udhëzim për të luajtur në një varg të hapur]
Vuota battuta (vuota battuta) – pauzë e përgjithshme; fjalë për fjalë, një rrahje boshe Verklingen lassenbr /bb/bbr /bb/b

Lini një Përgjigju